SUL PERCHÉ I CAMIONISTI CHE TRASPORTANO LEGNAME
SI ALZANO PRIMA DEGLI STUDENTI ZEN
Nell'alto sedile, prima dell'alba, oscurità,
I mozzi tirati a lucido brillano
E la splendente marmitta diesel
Produce calore e vibra
Su per Tyler Road, in salita,
fino ai tagliaboschi di Poorman creek.
Trenta miglia di polvere.
Non esiste un'altra vita.
Gary Snyder
(da L'isola della tartaruga, trad. it. Chiara D'Ottavi,
Stampa Alternativa, 2004)
WHY LOG TRUCK DRIVERS RISE
EARLIER THAN STUDENTS OF ZEN
In the high seat, before-dawn dark,
Polished hubs gleam
And the shiny diesel stack
Warms and flutters
Up the Tyler Road grade
To the logging on Poorman creek.
Thirty miles of dust.
There is no other life.
|
|