LXXIX
Luna,
nuvola, torre, uno scorcio del battistero di un unico nitore,
un
mucchio di immondizia come per i riquadri di Del Cossa
non
credere che ci guadagneresti se la loro più piccola carezza
fosse
svanita dalla mia mente
Non
t’avrei amato tanto
Se
non amassi le donne »,
Così Salisburgo
riapre
accese una
fiamma nel mio pensiero che gli anni
Amari–li Am––ar–i–li!
e
incanutiti i suoi capelli per la
perdita di lui
e lei non
aveva ancora trent’anni.
Il
giorno del suo matrimonio e poi così, la volta successiva,
allo
Spielhaus,
... fu forse due anni dopo.
O
Astafieva dentro i portoni del Wigmore
e non l’avrebbe
conosciuta
certamente
avrebbe messo al riparo il carro)
presente
il Sig. G. Scott che fischiettava Lili Marlene
senza dubbio con
meno talento musicale
di ogni altro uomo di colore
che abbia mai incontrato
ma con
bonomia e buonumore
(a Goedel in memoriam)
Testa
lucida che mi trasse in salvo da quel caos
e mi
dicono che G. P. è riuscito a sgusciar via.
Où
sont? e chi
ritornerà alla superficie?
E
Pétain non sarà assassinato 14 a 13
dopo
una discussione di sei ore
Indubbiamente.
indubbiamente con rif. a Scott
amo
un certo numero d’ombre nel mio paesaggio
come da/
« non dire a nessuno che t’ho fatto quella tavola »
(…)
Ezra Pound
(da Canti Pisani, trad. Alfredo Rizzardi)
LXXIX
Moon, cloud, tower, a patch of
the battistero all of a whiteness,
dirt pile as per the
Del Cossa inset
think not that you
wd/gain if their least caress
were faded from my mind
I had not loved thee half so
well
Loved I not womankind »
So Salzburg reopens
lit a flame in my
thought that the years
Amari–li Am––ar–i–li!
and her hair gone
white from the loss of him
and
she not yet thirty.
On her wedding day and then
thus, for the next time,
at the Spielhaus,
... might
have been two years later.
Or Astafieva inside the street
doors of the Wigmore
and wd/ not have known her
undoubtedly
wd/ have put in the cart)
present Mr G. Scott
whistling Lili Marlene
with
positively less musical talent
than
that of any other man of colour
whom
I have ever encountered
but with bonhomie and
good humour
(to Goedel in
memoriam)
Sleek head that saved me out
of one chaos
and I hear that G. P.
has salmoned through all of it.
Où sont? and
who will come to the surface?
And Pétain not to be
murdered 14 to 13
after
six hours’ discussion
Indubitably, indubitably re/ Scott
I like a certain number of
shades in my landscape
as per / « doan’ tell
no one I made you that table »
(…)
|