|
GARE DU MIDI
Un
espresso qualunque dal sud, folla
verso
l’uscita, una faccia che il sindaco
non
accoglie con nastri e con fanfare:
qualcosa
intorno alla bocca distrae
l’occhio
vagante con allarme e pena.
Cade
la neve. In pugno una cartella,
esce
svelto a infettare una città
il
cui disastro forse è già arrivato.
|
GARE DU MIDI
A
nondescript express from the South,
Crowds
round the ticket barrier, a face
To
welcome which the mayor has not contrived
Bugles
or braid: something about the mouth
Distract
the stray look with alarm and pity.
Snow
is falling Clutching a little case,
He
walks out briskly to infect a city
Whose
terrible future may have just arrived.
|