A quelli a cui va tutto bene nella vita…

 

 

A coloro a cui va tutto bene nella vita

qualcosa va molto male, malissimo.

Vorrebbero ancora di più. Sono suicidi.

Amministrano l’ideologia, il sensibile,

Hanno forza, potere e denaro

per pianificare le rovine,

poi se gli va bene non sono in grado, pasticcioni

di fare del male: questo è indicibile.

Secoli di speculazioni

ripropongono lo stesso sofisma.

Non c’è macellaio capace di castrarlo.

 

 

                              Osvaldo Lamborghini (1940-1985)

 

                              (da Il ritorno di Hartz e altre poesie,

                                     trad. di Massimo Rizzante,

                                           Scheiwiller, 2012)  

 

 

A los que les va bien en la vida…

 

 

A los que les va bien en la vida

algo les va muy mal, horrible.

Más bien quisieran. Son suicidas.

Administran la ideología, lo sensible,

Tienen ánimos, poder y dinero

para tramar el desastre,

pues si el bien les va no pueden, chapuceros

traer el mal: eso es indecible.

Siglos de arrastre

reponen este sofisma.

No hay matarife que lo castre.

 

 

 




Il contatore dei visitatori Shiny Stat è attivo da dicembre 2006