Notte italiana

 

 

Neve dei pioppi sulla piazza / dalle strade frastuono /

dopo cena crolliamo uniti sul letto

d’albergo / TORINO, GRANDE TORINO, le grida

dei tifosi in delirio / e il lenzuolo funebre del Signore

messo lì per gli imbecilli / la minestra sotto gli alberi

asparagi pomodori e pesce con i compagni / follemente

lei getta intorno i vestiti alla rinfusa, il lenzuolo sull’assito /

nera la falsa traccia delle ferite sul petto /

e questo fragore, I GRANATA SONO CAMPIONI D’ITALIA /

i pensieri spogliati dal vino, nudi alla luce dei lampioni /

vino Dolcetto / neve di pioppi sulla pizza / vedo

i tetti improvvisamente abitati / e questi sguardi carichi di libidine

sull’impronta del cadavere, baci / e mani e piedi

oscuri ci si profilano sul lenzuolo come fossero veri /

la neve dei pioppi sul tuo grembo/ LA GIOIA GRANATA È Esplosa /

Lascia aperta la finestra, lei dice, e che ci vedano!

 

 

1976

 

 

                                                              Volker Braun

 

                                                    (da La sponda occidentale,

                                             a cura di Anna Chiarloni e Giorgio Luzzi,

                                                             Donzelli, 2009)

 

 

 

Italienische Nacht

 

Pappelschnee auf der Piazza / aus den Straßen Getöse

Auf das gemietete Bett fallen wir beide zugleich

Nach dem Mahl / TORINO, GRANDE TORINO, die Schreie

Der begeisterten Fans / und das Grabtuch des Herrn

Präpariert für die Blöden / die Suppe unter den Bäumen

Spargel, Tomaten und Fisch mit den Genossen / verrückt

Streut sie die Kleider umher, das Bettuch über die Dielen /

Schwarz die gelogene Spur aus den Wunden der Brust /

Und dieser Lärm, I GRANATA SONO CAMPIONI D’ITALIA /

Und erst bei Sinnen vom Wein nackt, in dem Lampenlicht /

Vino Dolcetto / Pappelschnee auf der Pizza / die Dächer

She ich plötzlich bewohnt / und diese Blicke voll Lust

Auf den Abdruck des Leichhnams, die Küsse / und schwärzlich unsere

Hände und Füße echt zeichnen sich ein in das Tuch /

Pappelschnee auf deinem Schoß / LA GIOIA GRANATA È Esplosa /

 

Laß das Fenster auf! sagt sie: damit man uns sieht.

 

 

1976

 

 

 




Il contatore dei visitatori Shiny Stat è attivo da dicembre 2006